martes, 18 de marzo de 2014

TAZACORTE (La Palma)

Tîzouikîr. Estar habitualmente encaramado, encaramarse habitualmente.
[C. de Foucauld]

Azeiiakor (pl. zeiikâr). Cima (punto culminante) (de un monte, de una colina, de una duna, de un árbol, de un poste, de un peñasco, etc.)//Difiere de acheffallou “cumbre (de una montaña, de una colina, de una duna, de cualquier elevación del terreno)”. Azeiiakor no es más que un punto mientras que acheffallou puede tener cierta extensión. //Difiere de azebboui “punta (cumbre puntiaguda) (de una montaña o colina que culmina en forma de aguja)”. //Difiere de akaboun “pico (cumbre puntiaguda) (de una montaña o de una colina, montaña puntiaguda, colina puntiaguda)”.
[C. de Foucauld]

Cumbre (de montaña). Aziakor, pl. iziikar. (m.); atakor (m.); takerkourt (f.) <<cumbre de cráneo>>; iref  <<cabeza>>.
[A. de Calassanti-Motylinski]

La Villa y Puerto de Tazacorte es un municipio situado al oeste de la isla de La Palma. El 29 de septiembre de 1492 Alonso Fernández de Lugo comenzó la conquista castellana de La Palma en la playa donde desemboca el barranco de Las Angustias y donde se localiza el actual Puerto de Tazacorte. 


En el lugar donde se estableció el primer campamento y en el que surge el asentamiento, donde fue erigida la Ermita de San Miguel, se está encaramado (tîzouikîr) al rellano que constituye la cima de un relieve saliente de la amplia ladera de fondo.

<<El sonido a cambia con frecuencia a i>>, señala A. de Calassanti-Motylinski. Al respecto cabe tomar como referente otro término próximo, aziakor (cima o cumbre).

Por otra parte, la alteración brusca o corte del terreno que allí se produce debió contribuir a la fijación final castellana del término Tazacorte.


Cabe advertir por último que desde la Ermita de San Miguel se divisa, a semejante nivel, el barrio de El Morro, sobre el conocido tradicionalmente como morro de Tazacorte. Morro es traducción al castellano de takerkourt, que debió constituir el otro punto de referencia para definir aquel área o espacio.