domingo, 28 de septiembre de 2014

AFARA (El Hierro), IFARA (Tenerife)

Afara (pl. iferouân), dar efara (afara), dar ferouân // lugar cubierto de vegetación perenne // se dice de lugares, sin distinción por su extensión, cubiertos de vegetación perenne sea cual sea ésta, árboles, arbustos o herbazales // por extensión "campo (terreno que no es ni ciudad ni pueblo)" // por extensión i n efara  "uno del campo" significa a veces "bastardo". Todas las frases análogas en que se dice que un niño es "del campo" significa con frecuencia que él es "bastardo". En ese sentido i n efara es sinónimo de i n egama "uno del campo" y de i n teneré "uno de la planicie". Ejemplo abarrad oua-rer i n efara, este niño del campo (este niño es un bastardo) // por extensión oua n efara "el del campo"y oua n ferouân "el de los campos" significa a veces "chacal".

Afaras (pl. iferâsen), dar ferâsen. Hecho de cortar. Tiene también los sentidos pasado y pronominal "hecho de estar cortado" y "hecho de cortarse". Por extensión "siega" (de los cereales).

[Diccionario Tuareg-Francés de Charles de Foucauld]

Afara es topónimo de El Hierro. 
["Toponimia de la Isla de El Hierro. Corpus Toponymicum", de Maximiano Trapero (dtor.), Manuel Domínguez Llera, Eladio Santana Martel y Carmen Díaz Alayón, publicado por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y el Cabildo de El Hierro]

Ifara es topónimo de Santa Cruz de Tenerife que en la actualidad denomina a una zona urbanizada.