sábado, 1 de agosto de 2015

FACARACAS y TIFARACÁS (Gran Canaria)


Cuevas de Facaracas (Gáldar):
"La tradición sitúa aquí la vivienda de Gumidafe, consorte de la reina Attidamana, según Leonardo Torriani, o Andamana, según Viera y Clavijo, míticos fundadores del linaje de los Guanartemes.
No obstante, su interés histórico estriba en el hecho de que en ellas se convocaba el Sábor, especie de Consejo que reunía a los guayres o jefes de las distintas tribus o cantones de la Isla junto con la jefatura máxima, el Guanarteme o Guadarteme. Por esto último también se les llama Cuevas del Patronato."
["Mi Gran Canaria, origen y noticias de sus lugares", de Humberto Manuel Pérez Hidalgo]
Enlace a Facaracas (Gáldar) en "Mi Gran Canaria", de Humberto M. Pérez Hidalgo

Tifaracás (Artenara), topónimo por el que se conoce un paraje entre Tirma y el barranco de La Aldea, un barranco, una montaña y el pequeño asentamiento de Casas de Tifaracás.
["Mi Gran Canaria, origen y noticias de sus lugares", de Humberto Manuel Pérez Hidalgo]
Enlace a Tifaracás (Artenara) en "Mi Gran Canaria", de Humberto M. Pérez Hidalgo

______________

Dos opciones aparecen como posibles:

1)

ferekrek (ifrekrekiefirekrek, ed ifrekrek, our ifrekrek). Producir un pequeño crujido o chasquido al moverse. Se dice de persona, animal o cosa que produce un pequeño crujido o chasquido a consecuencia de un movimiento. Por extensión moverse (moverse un poco).

ferekferek (ifrekferekiefîrekfereked ifrekferekour ifrekferek) / sinónimo de ferekrek / poco usado.

tîfrekrîk (itîfrekrîk, our itefrekrik) / producir habitualmente un pequeño crujido o chasquido/ en todos los sentidos de ferekrek.

tîfrekferîk (itîfrekferikour itefrekferîk) / sinónimo de tîfrekrîk.

afrekrek (pl. ifrekrîkendar efrekrîken / hecho de producir un pequeño crujido o chasquido / en todos los sentidos de ferekferek. Por extensión "pequeño crujido" (o "pequeño chasquido").

afrekferek (pl. ifrekferîken), dar efrekferîken / sinónimo de afrekrek.

Iferakferâken (literalmente "productores de pequeños chasquidos"), dar ferakferâken / nombre propio de la constelación formada por Adhara, Wezen y Aludra del Gran Perro, así llamada a causa de los grandes vientos que reinan en el Ahaggar en la época de la aparición de estas estrellas.

[Diccionario Touareg-Français, de C. de Foucauld]
Nota sobre Iferakferâken : en el original Foucauld consigna el símbolo y no el nombre de cada una de esas tres estrellas (del Gran Perro) que cito; Adhara, Wezen y Aludra.

"La constelación del Gran Perro es llamada Ifarakfaraken, palabra que sirve de ordinario para indicar el ruido que hace un abanico agitado en el aire, o el vuelo de un ave a su paso, porque en la época en que aparece esta constelación unos vientos violentos agitan siempre la atmósfera."
["Les touaregs du nord", de Henri Duveyrier, Paris, Challamel Ainé, Libraire-Éditeur, 1864]

2)

ferekket (ifrekketiefîrekketed ifrekketour ifrekket) / estar abierto (estar descosido, desunido, despegado, desclavado, desplegado), siendo el sujeto una cosa cosida, unida, pegada, clavada, plegada); abrirse (en los sentidos anteriores) / fig. estar abierto (para hablar, para escuchar) (siendo el sujeto la boca, la oreja); abrirse (en el mismo sentido) / (Ej. émi nnît abadah iefîrekket : su boca está siempre abierta (él habla continuamente).

tîfrekkît (itîfrekkîtour itefrekkit) / estar habitualmente abierto, abrirse habitualmente (en todos los sentidos de ferekket).

afrekki (pl. ifrekkîten), dar efrekkîten / hecho de estar abierto, hecho de abrirse (en todos los sentidos de ferekket).

[Diccionario Touareg-Français, de C. de Foucauld]

Nota: Por su significado, ferekket podría corresponder a Facaracas en el sentido figurado de "estar abierto para hablar y escuchar" ya que a dichas cuevas acudían los guayres o jefes de las tribus o cantones para reunirse con el Guanarteme en Consejo o Sábor.